{Suresh :15) Story: King Satya Harishchandra

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (8 votes, average: 3.38 out of 5)
Loading ... Loading ...

Master Your Vocabulary. Take a look at:
Vocabulary Quiz - Hindi->English; Picture->Hindi; Recording->Hindi; and more!
Vocabulary List - Easy to study list with pictures and recordings for some words

राजा सत्य  हरिश्चन्द्र – Raja  Satya Harishchandra (Suresh Hindi  lesson 15)

 

नक्सित्रिका अपनी सेवा शुल्कों के लिए पूछता है |

(Naksitrika apni seva shulkon ke liye poochta hai.)

Naksitrika asks for his service charges.


इस प्रकार हरिश्चंद्र एक चांडाल (दफन के लिए भूमि प्रबंधन जिम्मेदार व्यक्ति )के पास  जाता है |

(Is prakaar Harishchandra ek chaandal (  dafan ke liye bhoomi prabandhan jimmedal byakti  ) ke paas  jaata hai.)

Thus Harishchandra goes to a  Chandaal (man responsible for managing the burial ground).


चांडाल भूमि के उपयोगकर्ताओं से लकड़ी  की लागत एकत्र करने के लिए उसे  सुरक्षा गार्ड के रूप में  बहाल  करता है  |

(Bhoomi ke upyogkartaon se, lakdi ki laagat ekatra karney ke liye usey suraksha guard ke roop mein bahaal karta hai. ) Chandaal employs him as security guard to collect cost of wood from users of the ground.

एक दिन तारा  का बेटा लकड़ी इकट्ठा करते समय ,सांप के काटने के कारण मर जाता है |

(Ek din tara ka beta saan ke kaatney ke kaaran mar jaata hai.)

One day Tara’s son dies due to snake bite while collecting firewood from the forest.


जब वह दफन-भूमि को जाती है,  हरिश्चंद्र उसे पहचानता है और वे रोना शुरू करते हैं |

(Jab  vah dafan bhoomi ko jaati hai, Harichandra usey pahchanta hai aur ve rona shuru karte hain.) When she goes to the burial ground, Harishchandra recognizes her and they start weeping )

 

.   लाश जलाने के लिए चांडाल  एक  कपड़े का  टुकड़ा मांगता है,  जो तारा के पास नहीं था  |

(Laash jalaaney ke liye chaandaal ek kapde ka tukda maangta hai jo Taara ke pass nahin ttha.)

For burning the corpse, the Chandaal requires a  piece of cloth which Tara did not have.

 

हरिश्चंद्र का कहना है कि इसकी  आवश्यकता है |

(Harishchandra ka kahna hai ki iski aavashyakta hai.)

Harishchandra insists that it is requirement .

 

जैसे  ही  वह एक कपडे का टुकड़ा अपने सारी(पोशाक ) से फाड़ती है,  भगवान शिव की पत्नी पार्वती, उसे याद दिलाती है   कि हरिश्चंद्र और परिवार कठिन (अग्नि) परीक्षा से गुजर कर  बाहर आये हैं और काफी दर्द सहा है |

(Jaise hji vah ek kapde ka tukda apne saree(poshaak)  se fadti hai, bhagwan Shiv ki patni Parvati usey yaad dilaati hai ki Harischandra aur parivar kathin(agni) pariksha sey  gikar kar bahar aaye hain. Aur kaafi dard saha hai.)

As she tears a piece of cloth from her Saree (dress). Parvathi, wife of lord Shiva reminds him that Harishchandra and family have undergone the ordeal(acid test) and suffered immense pain.

 

कृपया कुछ करो, दूसरे देवतागण  और साधुगण आकाश से फूलों की बौछार करते हैं|

(Kripaya kuchh karo, doosre devtagan aur sadhugan aakaash se phoolon ki bauchhar karte hain.

Please do something, other Gods and sages (rishies/hermits) shower flowers from sky.)

 

बेटा जिंदा हो जाता है |

(Beta jinda ho jaata hai. )

The son becomes alive .

 

विश्वामित्र प्रकट होता है और दम्पति और पुत्र को आशीर्वाद देता है एवं राज्य लौटा देता है

(Viswamitra prakat hota hai aur  dampati aur putr ko aashirward deyta hai evam rajya lauta deyta hai.)

Vishwamitra appears and blesses the couple & son and returns the kingdom.

 

वह हरिश्चंद्र को अग्नि परीक्षा पार करने और बाधाओं एवं दर्द के बावजूद सच्चाई बनाए रखने के लिए सराहना करता है |

(Vah Harischandra ko agni -pareeksha paar karney aur baadhaon evam dard ke bavjood sacchai banaye rakhney key liye sarahna karta hai.)

He appreciates Harishchandra for passing the acid test and maintaining truth despite obstacles and agony .

 

वह उन्हें एक लंबे जीवन और समृद्धि के लिए वरदान देता है |

(Vah unhey ek lambey jeevan aur samridhi ke liye vardaan deyta hai.)

He gives them boon for a long life and prosperity.

 

वे राज्य के लिए खुशी से वापस होते हैं |

(Ve raajy ke liye khushi se vapas hote hain.)

They return happily to the kingdom.

 

हरिश्चंद्र ने सभी को  ईमानदार होने के लिए प्रचार किया  और सख्ती से सच्चाई की राह पर अड़े रहे

| (Harischandra ne sabhi ko imaandaar honey ke liye prachaar kiya aur sakhti se sacchai kee raah par adey rahey. )

Harishchandra preached everyone to be honest and strictly adhered to the path of truth.

 

हरिश्चंद्र ने सत्यवादिता का  जीवन जिया था और इस प्रकार “सत्य हरिश्चंद्र “के रूप में प्रसिद्ध हुए |

(Harishchandra ne satyavadita ka jeevan jiya ttha aur is prakar “ Satya Harishchandra “ke roop mein prasiddh huey.)

Harishchandra lived the life of truthfulness and was thus renowned as “Satya Harishchandra.

 

“मुझे विश्वास है कि हमारे राष्ट्र के पिता,  महात्मा गांधी पर इस कहानी का  गहरा प्रभाव पड़ा है “

( “Mujhe vishwas hai ki humarey rashtra ke pita Mahatma Gandhi par is kahani ka gahra prabhaav pada hai. “)

“I believe that our Father of the Nation, Mahatma Gandhi was deeply influenced with this story”.

 

शब्दावली  Shabdawalee   VOCABULARY:

सेवा शुल्कों (seva shulkon  ) service charges

लकड़ी (  lakdee) wood

लागत (  laagat) cost

एकत्र (ekatra ) collect or obtain

उपयोगकर्ताओं (upyogkartaaon) user

बहाल (bahaal ) employ

सुरक्षा (suraksha) security

मर (  mar ) die

सांप का काटना (saanp ka kaatna  ) snake bite

दफन भूमि (dafan bhumi  ) burial ground

रोना (rona ) cry    or weep

पहचानता; (  pahchanata ) : recognize

आवश्यकता ( aavashyakta  ) requirement

लाश (laash ) corpse   or dead body

सहा (Saha  ) bore

दर्द (dard) pain

कपडे का टुकड़ा (kapdey  ka tukada ) piece of cloth

पोशाक (poshaak ) dress   i.e saree, pant, shirt, blouse, frock

बौछार (bauchaar ) shower

जिंदा (jinda ) alive

दम्पति (dampati) couple(husband and wife)

प्रकट (prakat ) present

गुजरने (gujarne ) pass

बावजूद : (  baavjood ) despite

बाधाओं एवं दर्द (baadhaon evam  dard ) obstacles and agony

अग्नि परीक्षा (agni pareeksha ) acid test or   ordeal

समृद्धि (samriddhi  ) prosperity

सराहना (saraahna ) appreciate

लंबे (lambe ) long

राज्य (Rajya) kingdom      :  Please note currently Rajya currently means  state or province(e.g Uttar Pradesh or Tamilnadu or Bihar),    and Country (Desh)- which is India

खुशी (khushi) happily

वापस (vaapus) return

सच्चाई (sacchai) truth

सख्ती (Sakhtee) strictness

अड़े (adey) adhered

प्रचार (Prachaar ) preach

ईमानदार (Immandaar ) honesty

प्रसिद्ध :   prasiddh    famous

जीवन (Jeevan  ) life

सत्यवादिता (satyavadita) truthfulness

विश्वास (Vishwaas  ) believe

प्रभाव (Prabhaav ) effect   or असर asar

राष्ट्र (Rashtra ) nation

 

SUGGESTION;  Please write a 10 line small story forthe  children, in Hindi with transliteration and translation in English and audio record voice –mp3 audio/wav. and share with readers and Hindi natives/friends including me for comments, if any.

All the best .

S.Suresh Kumar

Hindi tutor and translator

Sskay56@gmail.com

91 9840643690

Stock Option Charts

Related posts:

  1. {Suresh: 14} Story : King Harishchandra Download article as PDF Master Your Vocabulary. Take a look...
  2. {Suresh 8}: story: My favourite monkey god Hanumaan Download article as PDF Master Your Vocabulary. Take a look...
  3. {Suresh 10} : Story :Lord Ganesh Download article as PDF Master Your Vocabulary. Take a look...
  4. { Suresh Lesson 9} Story: My favourite god Hanumaan Download article as PDF Master Your Vocabulary. Take a look...
  5. {Suresh 11) Ganesh festival and a small story of lord Ganesh and Kartick, brothers Download article as PDF Master Your Vocabulary. Take a look...
Avatar of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | मैने तीस वर्ष बिहार राज्य में व्यतीत किया |मेरी मातृभाषा तमिल है |मैने स्नातक(वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया |मुझे हिन्दी से बेहद लगाव है | मैं वर्तमान में ऑनलाइन माध्यम द्वारा हिन्दी पढाता हूँ | मैं अनुवाद का कार्य भी लेता हूँ| मैने भारत और विदेश में 29 वर्षों के लिए एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैने पाठकों हेतु हिंदी में तीन सौ से भी अधिक पाठ यहाँ समर्पित किया है |मुझे आशा है कि आपको मेरे पाठ अच्छे लगे | आपका मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन ( अब तक ९६ % ) मुझे और भी अच्छा करने के लिए प्रेरित करता है । शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश चेन्नई, भारत I am Suresh. I spent 30 years in the state of Bihar. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation(commerce). I have passion for Hindi. I teach Hindi via online ,currently . I also undertake translation assignments. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I have submitted more than 300 lessons in Hindi here for readers. I hope that the readers liked my lessons. Your faith on me and continuous support, comments and evaluations ( so far 96% rating achieved.) of lessons encourage me to do well further. With best wishes, Thank you. suresh email id: sskay56@gmail.com