{Suresh 47}: Community development in India

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

Master Your Vocabulary. Take a look at:
Vocabulary List - Easy to study list with pictures and recordings for some words

{Suresh 47}: COMMUNITY DEVELOPMENT IN INDIA -ESSAY

 सामुदायिक विकास (निबंध ) -Saamudaayik vikass- niband

(See all the lesson from SureshSee the First Lesson from Suresh; Build Your Vocabulary By Mastering 4 Words a Day)

(Looking for something else?  Check out our Lesson Finder, Newbie Lessons, and Beginner Lessons);

भारत में मानसून अक्सर विफल रहता है जबकि कृषि आजीविका का प्राथमिक स्रोत है|
(Bharat mein monsoon aksar vifal rahta hai, jabki krishi aajeevika ka prathmik strot hai.)
In  India the monsoon often fails while  agriculture is the primary source of livelihood.
देश के कई हिस्सों में पानी की कमी के कारण भारत को लगातार फसल की  विफलताओं का सामना करना पड़ा है|

(Desh key kayee hisson mein paanee kee kamee ke karan , Bharat  ko lagaatar fasal kee
vifaltaaon ka saamna karna pada hai.  )
Due to lack of water in many parts of the country, India  has faced the  crop failures, constantly.
पशुओं के लिए चारे की कमी है |
(Pashuon ke liye charey kee kami hai. )
There is the lack/dearth of fodder for the cattle.
ग्रामीणों के लिए आजीविका के अगले उपलब्ध स्रोत जानवर है  |
(garmeenon ke liye aajeevika ke agley uplabdh strot jaanvar hain. )
The next available source of livelihood for the villagers is the animals.
यह परिवार को एक व्यवसाय और दुग्धशाला (डेयरी) उत्पादों  से वंचित रखती है  |
(Yah pariwaar ko ek vayvsaay aur dugdhshaala  utpadon se vanchit rakhtee hai. )
This  deprives family of an occupation and the dairy products .
वे भूमि को  बेचने या बंधक रखने पर  विवश हो जाते है |
(Ve bhumi ko bechney ya  bandhak rakhney par vivash ho jaatey hain. )
They are constrained to sell the land or mortgage .
वन उत्पाद तीसरा स्त्रोत है जो उनके जीने के लिए  कुछ आय लाता है |
(Van utpaad teesra strot hai jo unkey jeeney ke liye kuch aay laata hai. )
The forest product is  third source  which brings some income for their survival .
नया कानून उन्हें वन उत्पादों के इकट्ठा करने पर प्रतिबंध लगाता है |
(Naya kanoon unhey van utpaadon ke ekattha karney par pratibandh lagaata hai. )
The  new laws prohibits them from collecting forest products.
अब परिवार स्थानीय साहूकार से  संपर्क करता है  |
(Ab pariwaar sthaneey sahukaar se sampark karta hai. )
Now family contacts the local money lender .
ऋण के दुष्चक्र, फसल विफलताएं, भूख और चुकौती के लिए  जरूरत इनका परिणाम है |
(Rin key dushchakr, fasal vifaltaayen, bhookh  aur chukauti key liey jarurat inka parinaam hain. )
This  results in a  vicious cycle of loans, crop failures, hunger, and the need for repayment.
बच्चों और महिलाओं के साथ  पास के नगर /शहर  के लिए प्रवास शुरू होता है |
(Bacchon evam mahilaon ke saath pass ke nagar/shahar ke liye pravaas shuru hota hai. )
The migration with children and women  to nearby town/city starts.
अतः बच्चों की जरूरतों को पूरा करने एवं उनके परिवारों और समुदायों के विकास की प्रक्रिया में भागीदारी  होनी चाहिए  |
(Atah bacchon ke jaruraton ko pura karney evam unkay pariwaron aur samudaayon ke vikas kee prakriya mein bhaagidaaree honee chahiye. )
Therefore, the participation in the development process in  meeting the needs of children ,
their families and communities is must.
यह उन्हें आम मुद्दों पर एक साथ कार्य करने  में सक्षम बनाता है   |
(Yah unhein aam muddon par ek saath kaary kareny mein saksham banaata hai.  )
It enables them to  work together on common issues.
सामुदायिक भागीदारी  अधिकार, हित और बच्चों के आत्म-सम्मान को बढ़ावा देता है |
(Saamudayik bhagidaaree adhikaar, hit aur bacchon ke aatm-samman ko baddhaava deta hai. )
The community participation  promotes rights, interests and dignity of children.
यह  उन्हें समुदाय के भीतर, सरकार और अन्य गैर सरकारी संगठनों से संसाधन जुटाने के लिए प्रेरित करता है |
(Yah unhein samudaay ke bheetar, sarkaar aur anya gaiyr sarkaree sangathanon se
sansaadhan jutaney ke liye prerit karta hai.|)
It encourages them to mobilize resources  within the community, the government
and other NGOs.
गरीब अगर अधिक साक्षर हों तो उनकी उत्पादकता एवं आमदनी (आय) बढ़ेगी  |
(Gareeb agar adheek saakshar hon to  oonki utpaadakta evam aamdani(aay) baddhegee.)
If the poor become more literate , then their  productivity and income would  enhance.
उनके स्वास्थ्य की स्थिति में सुधार और जनसंख्या वृद्धि की दर धीमी होगी |
(Unkay swaasthy kee sthiti mein sudhaar aur jansankhya vridhi  kee dar dheemee hogee. )
Their health conditions would  improve and the population growth rate  would slow down.
इसी प्रकार, यदि महिलाओं की साक्षरता में वृद्धि होती है, तो यह अपने बच्चों के जीवन में महत्वपूर्ण सुधार ,
अर्थात बेहतर पोषण , विद्यालय के उच्च उपस्थिति और बेहतर स्वच्छता लाएगी |
(Isee prakaar, yadi mahilaon kee sakshartaa mein vridhi hotee hai, to yah anpey bacchon ke
jeevan mein mahatvapurn sudhaar arthat behtar poshan, vidhalay mein  adhik upasthiti aur behtar
layegi. )
Similarly ,if women’s literacy is increased it  would to result in significant improvements in the
lives of their children i.e. better nutrition, higher school attendance and improved
hygiene/cleanliness at home.
एक  बच्चे के शारीरिक, सामाजिक, मनोवैज्ञानिक, आर्थिक एवं मानसिक विकास  पर ध्यान रखा जाना  चाहिए |
(Ek  bacchey ke shareerik, saamaajik, manovaigyanik, aarthik, evam  maanasik vikaas par
dhyaan rakha jaana chaahiye)
A  child’s physical, social, psychological, economical, and mental developments should be 
taken care of.
एक बच्चे के जीवन के पहले छह  वर्ष मस्तिष्क के विकास के लिए  अत्यंत महत्वपूर्ण हैं  जो बच्चे के पोषण और स्वास्थ्य की
स्थिति  पर निर्भर करता है |
(Ek bacchey key jeevan ke pahley chhe varsh mastishk ke vikaas ke liye atyant mahatvapurn hain . )
The first six years of a child’s life are crucial/critical   for  the brain development which 
depends upon the child’s nutritional and health status.
सभी गांव के बच्चों को खेल, अध्यापन सामग्रियां , कपडे ,मेज, कुर्सियां , उपकरण, पौष्टिक आहार एवं खाने के बर्तन 
प्रदान  की जानी चाहिए  |
(Sabhee gaanv ke bacchon ko khel, addhyapan samagriyan, kapadey ,mej, kursiyan, upkaran ,paushtik
aahar aur khaaney key bartan pradaan kee jaanee chahey.)
All village children   must  be provided with play materials, teaching aids, clothes,
tables,chairs, equipment, nutritious food and eating vessels.

VOCABULARY: शब्दावली(SHABDAWALI)
DEVANAGARI TRANSLITERATION TRANSLATION
पशुओं (pashuon) – cattle
चारे (chaarey) – fodder
आजीविका (aajeevika) – livelihood
उपलब्ध (uplabdh) – available
जानवर (jaanvar) – animal.
वंचित (vanchit) – deprive
भूमि (bhumi) – land
बेचने (bechney) – sell
बंधक (bandhak) – mortgage
विवश (vivash) – constrain
स्त्रोत (strot) – source
आमदनी (aamdani) / आय  (aay) – income
कानून (kanoon) – laws
स्थानीय (sthaneey) – local
साहूकार (sahukaar) – money lender
संपर्क (sampark) – contact
ऋण (rin) – loan
दुष्चक्र (dushchakr) – vicious cycle
विफलताएं (vifaltaayen) – failures
भूख (bhookh) – hunger
चुकौती (chukauti) – repayment
परिणाम (parinaam) – result
प्रवास (pravaas) – migration
सक्षम (saksham) – enable
सामुदायिक (saamudayik) – community
भागीदारी (bhagidaaree) – participation
हित (hit) – interest
आत्म-सम्मान (aatm-samman) – dignity
बढ़ावा (baddhaava) – promote
सरकार (sarkaar) – Government
अन्य गैर सरकारी संगठनों (gaiyr sarkaree sangathanon) – NGOs
संसाधन (sansaadhan) – resource
जुटाने (jutaney) – mobilize
प्रेरित (prerit) – encourage
गरीब (gareeb) – poor
उत्पादकता (utpaadakta) – productivity
जनसंख्या (jansankhya) – population
साक्षरता (sakshartaa) – literacy
उपस्थिति (upasthiti) – attendance
शारीरिक (shareerik) – physical
सामाजिक (saamaajik) – social
मनोवैज्ञानिक (manovaigyanik) – psychological
आर्थिक (aarthik) – economical
मानसिक (maanasik) – mental
मस्तिष्क (mastishk) – brain
विकास (vikas) – development
महत्वपूर्ण (mahatvapurn) – crucial/critical /most important
सामग्रियां (samagriyan) – materials/items
उपकरण (upkaran) – equipment
पौष्टिक आहार (paushtik aahar) – nutritious food
खाने के बर्तन (khaaney key bartan) – eating utensils/vessels.
प्रदान (pradaan) / देना (dena) – provide/give

PS: This  essay -lesson continues on to Lesson No.48
S.Suresh Kumar,
Hindi  tutor and translator
Sskay56@gmail.com
91 9840643690

Have a question about Hindi? Click here to ask it

Looking for something more basic? Why not try our "50 Hindi Words to Get You Started" Lesson?
Looking for something else? Check out our Hindi/English Dictionary. Learn Hindi
Profile photo of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | सन १९५५ में मेरा जन्म केरल प्रांत में हुआ | मैने पैंतीस वर्ष बिहार/ झारखंड राज्य में व्यतीत किया | मेरी मातृभाषा तमिल है | मैने स्नातक (वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया | हिंदी के प्रति मेरी अभिरुचि बचपन से ही रही है । मैने भारत और विदेश में 29 + वर्षों तक एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैं , वास्तव में , एक रसद / -आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन (एससीएम ) एवं आपदा प्रबंधन (शिविर) विशेषज्ञ हूँ| मैने पाठकों के हेतु ६६ महीनों के दौरान नौ सौ अड़तालीस ( ९४८ ) हिंदी पाठ यहाँ (www.Ispeakhindi.com) समर्पित किया है | | आपके मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन; ९४ % (वास्तव में पांच वर्षों से लगातार ) हेतु मैं अत्यंत आभारी हूँ | व्यक्तिगत/खराब स्वास्थ्य के कारण मैने हिंदी सिखाना मार्च २०१५ से छोड़ दिया है । दिसंबर २०१५ से मेरे द्वारा और कोई हिंदी पाठ नहीं समर्पित किये जाएंगे | शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश भारत नवंबर ३० , २०१५ I am Suresh. I was born in the province of Kerala in 1955. I spent 35 years in the state of Bihar/Jharkhand. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation (commerce). My inclination towards Hindi has been right from my childhood. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I am , in-fact, a logistics/Supply Chain Management (SCM) and disaster management( camp) expert. I have submitted nine hundred and forty-eight(948) lessons in Hindi here (www.Ispeakhindi.com) for readers during 66 months. I am extremely grateful to you all for having reposed your faith in me and continuous support, comments and evaluations ( so far 94% rating achieved which has been consistent for the five year) of the lessons. Due to personal/poor health reasons, I have stopped taking Hindi tuition effective March 2015. Effective December 2015 no more Hindi lessons of mine will be published in this site. With best wishes, Thank you. Suresh November 30, 2015 email id: sskay56@gmail.com