{Suresh 198) : Story: Noble lesson

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (15 votes, average: 4.93 out of 5)
Loading...Loading...

Master Your Vocabulary. Take a look at:
Vocabulary List - Easy to study list with pictures and recordings for some words

{Suresh 198) : story : Noble lesson
अच्छी सीख (achhee seekh)
Devanagari/Transliteration//Translation
एक वृद्ध व्यक्ति था|
(Ek vriddh vyakti tha).
There was an old (elderly) man.
उसके चार पुत्र थे |
(Uskay chaar putr they.)
He had four sons.
वे आपस में लड़ा करते थे | or वे आपस में लड़ते थे|
(Ve aapas mein lada kartey they or ve aapas mein ladtey they.)
They used to fight amongst themselves.
बूढ़ा आदमी नहीं चाहता था कि वे आपस में लडें |
(Boodha aadmee nahin chahta tha kie ve aapas mein ladein.)
The old man did not want them to fight among themselves.
एक दिन बूढा इंसान कुछ पतली लकड़ियों का गट्ठर ले आया |
(Ek din boodha insaan kuchh patlee lakadiyon ka gatthar le aaya .)
One day the old man brought a bundle of thin woods.
फिर उसने अपने लड़कों को बारी बारी से पुकारा |
(Fir usnay apnay ladkon ko baaree baaree se pookaara .)
Then he called his sons in turn (one after another.)
उसने प्रत्येक से पूछा कि क्या तुम इस लकड़ी के गट्ठर को तोड़ सकते हो ?
(Usnay prayek sepoochha ki kya tum is lakadee ke gatthar ko tod saktey ho ?)
He asked each of them that can you break this big bundle of wood?
सबने कोशिश की पर कोई भी तोड़ न सका |
(Sabnay koshee kee par koi bhee tod na saka . )
Everyone tried but none could even break.
बूढे पुरुष ने उस गट्ठर को खोल दिया |
(Boodhey purush ney us gatthar ko kol diya )
The old man opened that bundle.
हर लडके को एक एक लकड़ी तोडने को कहा गया |
(Har ladkey ko ek ek lakadee todnay ko kaha gaya .)
Each boy was asked to break a wood each.
लड़कों ने अपनी अपनी लकड़ी को आसानी से तोड़ दिया|
(Ladkon nay apnee apnee lakadee ko aasaanee se told diya.)
The boys broke their wood easily.
बूढे आदमी ने लड़कों से कहा |
(Boodhey aadmee ney ladkon se kaha.)
The old man said to the boys.
तुमने देखा जब ये लकड़ियाँ एक साथ बंधी थी तो तुम में से कोई भी इसे तोड़ न सका
परन्तु अलग अलग होने पर तोड़ दिया| (Tumnay dekha jab ye lakadiyan ek
saath bandhee theein to tum mein se koi bhee isey toad na saka
parantu alag alag honey par toad diya.)
Did you see when these woods (logs) were tied together in a bundle,
then none of you could break this but broke being separate.
इसी प्रकार अगर तुम सब मिलकर रहोगे तो तुम शक्तिशाली बनोगे |
(Isee prakaar, agar tum sab milkar rahogey to shaktishalee banogey.)
Thus, if you stay together, then you will become powerful.
अगर तुम सब अलग अलग रहोगे तो तुम कमजोर बनोगे |
(Agar tum sab alag alag rahogey to kamjor banogey.)
If you all stay separately, then you will become weak
इसलिए तुम्हें भी आपस में मिलकर रहना चाहिए |
(Isliey tumhein bhee aapas mein milkar rahna chahiye.)
So you also should stay together.
शब्दावली (Shadawalee) vocabulary
वृद्ध (vriddh) old
व्यक्ति (vyakti) man
पुत्र (putr) son
लड़ते थे| (ladtey they) used to fight
पतली (patlee) thin
लकड़ियों (lakadiyon ) woods
गट्ठर (gatthar) bundle
बारी -बारी (baree- baree) in turn
पुकारा (pukaara) called
पूछा (poochha) asked
तोडना (todna) break
आसानी (aasaanee) easily
बंधी थी| (bandhee thee) were tied
अलग अलग (alag-alag) separately
कमजोर (kamzor) weak
Quiz?
1. वे आपस में कभी नहीं लड़ते थे| is this sentence correct ,if you have
understood the contents of this lesson.
2. Fill in the blanks and explain the meaning of those words you
have filled in. एक दिन ___ ___कुछ ____ ____ का ___ ले आया |
3. Select three sentences from the above lesson which give you
sermons/preaching or सबक ).
4. पुकारा word used in a sentence above and indicate the tense
of the sentence..
S.Suresh Kumar,
An online Hindi tutor
Sskay56@gmail.com
Cell: 91 09840643690

Have a question about Hindi? Click here to ask it

Looking for something more basic? Why not try our "50 Hindi Words to Get You Started" Lesson?
Looking for something else? Check out our Hindi/English Dictionary. Learn Hindi
Profile photo of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | सन १९५५ में मेरा जन्म केरल प्रांत में हुआ | मैने पैंतीस वर्ष बिहार/ झारखंड राज्य में व्यतीत किया | मेरी मातृभाषा तमिल है | मैने स्नातक (वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया | हिंदी के प्रति मेरी अभिरुचि बचपन से ही रही है । मैने भारत और विदेश में 29 + वर्षों तक एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैं , वास्तव में , एक रसद / -आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन (एससीएम ) एवं आपदा प्रबंधन (शिविर) विशेषज्ञ हूँ| मैने पाठकों के हेतु ६६ महीनों के दौरान नौ सौ अड़तालीस ( ९४८ ) हिंदी पाठ यहाँ (www.Ispeakhindi.com) समर्पित किया है | | आपके मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन; ९४ % (वास्तव में पांच वर्षों से लगातार ) हेतु मैं अत्यंत आभारी हूँ | व्यक्तिगत/खराब स्वास्थ्य के कारण मैने हिंदी सिखाना मार्च २०१५ से छोड़ दिया है । दिसंबर २०१५ से मेरे द्वारा और कोई हिंदी पाठ नहीं समर्पित किये जाएंगे | शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश भारत नवंबर ३० , २०१५ I am Suresh. I was born in the province of Kerala in 1955. I spent 35 years in the state of Bihar/Jharkhand. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation (commerce). My inclination towards Hindi has been right from my childhood. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I am , in-fact, a logistics/Supply Chain Management (SCM) and disaster management( camp) expert. I have submitted nine hundred and forty-eight(948) lessons in Hindi here (www.Ispeakhindi.com) for readers during 66 months. I am extremely grateful to you all for having reposed your faith in me and continuous support, comments and evaluations ( so far 94% rating achieved which has been consistent for the five year) of the lessons. Due to personal/poor health reasons, I have stopped taking Hindi tuition effective March 2015. Effective December 2015 no more Hindi lessons of mine will be published in this site. With best wishes, Thank you. Suresh November 30, 2015 email id: sskay56@gmail.com