{Suresh:379}; The monkey and the bell :Story

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (7 votes, average: 4.29 out of 5)
Loading...Loading...

Master Your Vocabulary. Take a look at:
Vocabulary List - Easy to study list with pictures and recordings for some words

{Suresh:379}; The monkey and the bell :Story

 बंदर और घंटी   (Bandar aur ghantee):कहानी

एक दिन, एक डाकू( robber) ने एक मंदिर की घंटी( bell) को चुरा (stole) लिया

 और जंगल की ओर ( towards) भाग गया|
(Ek din, ek daaku ney ek mandir kee ghantee ko churaa liya aur
jangal kee oar bhaag gaya.)
One day, a robber  stole a temple bell and ran towards the forest.

एक बाघ ने घंटी की टनटनाहट (jingle)  सुनी  और ध्वनि ( sound) का पता
लगाने के लिए उत्सुक (curious)  हो गया |
(Baagh ney ghantee kee tantannahat sunee aur dhwani ka pata
lagaaney ke liye utsuk ho gaya.)
A Tiger heard the jingle of the bell and became curious to
locate the sound.

जैसे ही,( as soon as )  उसने   डाकू को देखा, वह उस पर कूद ( jumped )
  गया और उसे तुरंत ( at once)  मार डाला |
(Jaise hee usney daakoo ko dekha, vah us par kood gaya aur usey
turant maar daalaa.)
As soon as, he saw the robber, he jumped upon him and killed
him at once.
घंटी जमीन (ground)  पर( on)  गिर ( fell) गई  |
(Ghantee jameen par gir gayee.)
The bell fell on the ground.

कुछ दिनों के बाद, बंदरों के एक समूह( group)  ने घंटी को देखा  और उसे
 अपने घर ले गए |
(Kuchh dinon ke baad, bandaron ke ek samooh ney ghantee ko
dekhaa aur usey apney ghar ley gaye.)
 After a few days, a group of monkeys spotted the bell and
carried it to their home.
उन्हें  घंटी की टनटनाहट( jingle)  बहुत दिलचस्प ( interesting ) लगी |
(Unhein ghantee kee tantanaahat bahut dilchasp lagee.)
They found the jingle of the bell very interesting.
गांव के लोग शोर ( noise) से डरते थे और उन्होने  आतंक( terror) के
 कारण गांव छोड़ने  का निर्णय( decided)  लिया |
(Gaanv ke loag shor se dartey they aur unhoney aatank ke
 kaaran ghaanv chhodney ka nirnay liya.)
The people of the village used to be scared of the noise and
they decided to leave the village due to terror.
उस गांव में एक बुद्धिमान ( wise) और निर्भीक /निडर महिला ( fearless/bold) थी |
(Us gaanv mein ek buddhimaan aur nirbheek/nidar mahilaa thee.)
There was an intelligent and bold/fearless woman in that village.

उसने   पहाड़ी ( hill)  के पास एक पेड़ के नीचे ( under) कुछ फलों ( fruits)
  को  रखा|
(Usney pahaadee ke paas ek paid ke neechey kuchh falon ko rakhaa.)
She placed/kept some fruits  under a tree near the hill.
उसने  दूर से बंदरों पर नजर( watch)  रखी ।
(Usney door se bandaron par nazar rakhee.)
She kept a watch of the monkeys from a distance.

वे फल लेने के लिए दौडे (ran)   |
(Vey fal leney ke liye daudey.)
They ran to pick the fruits .

महिला ने जल्दी से   घंटी उठाई  और गांव की ओर  पहुँची  (reached) |
(Mahila ney jaldee se ghantee oothaayee aur gaanv kee oar pahunchee.)
The woman picked up the bell quickly and reached  towards the village.
उस दिन के बाद से, वहाँ लोग खुशी ( happily)  से रहने लगे |
(Us dein ke baad sey, vahan loag khushee se rahney lagey.)
Since that day,the people began to live  there happily.

Quiz?
1. Synonym in Hindi for  बन्दर
2. Syonoym for  डाकू ?
3. Bifurcate this sentence into two  sentences and then translate:
गांव के लोग शोर ( noise) से डरते थे और उन्होने  आतंक( terror) के  कारण गांव
 छोड़ करने का निर्णय( decided)  लिया |
4. Convert this sentence into masculine form :
उस गांव में एक बुद्धिमान ( wise) और निर्भीक /निडर महिला ( fearless/bold) थी |


S.Suresh Kumar
An online Hindi tutor and translator
sskay56@gmail.com
91 0 9840643690
Have a question about Hindi? Click here to ask it

Looking for something more basic? Why not try our "50 Hindi Words to Get You Started" Lesson?
Looking for something else? Check out our Hindi/English Dictionary. Learn Hindi
Profile photo of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | सन १९५५ में मेरा जन्म केरल प्रांत में हुआ | मैने पैंतीस वर्ष बिहार/ झारखंड राज्य में व्यतीत किया | मेरी मातृभाषा तमिल है | मैने स्नातक (वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया | हिंदी के प्रति मेरी अभिरुचि बचपन से ही रही है । मैने भारत और विदेश में 29 + वर्षों तक एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैं , वास्तव में , एक रसद / -आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन (एससीएम ) एवं आपदा प्रबंधन (शिविर) विशेषज्ञ हूँ| मैने पाठकों के हेतु ६६ महीनों के दौरान नौ सौ अड़तालीस ( ९४८ ) हिंदी पाठ यहाँ (www.Ispeakhindi.com) समर्पित किया है | | आपके मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन; ९४ % (वास्तव में पांच वर्षों से लगातार ) हेतु मैं अत्यंत आभारी हूँ | व्यक्तिगत/खराब स्वास्थ्य के कारण मैने हिंदी सिखाना मार्च २०१५ से छोड़ दिया है । दिसंबर २०१५ से मेरे द्वारा और कोई हिंदी पाठ नहीं समर्पित किये जाएंगे | शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश भारत नवंबर ३० , २०१५ I am Suresh. I was born in the province of Kerala in 1955. I spent 35 years in the state of Bihar/Jharkhand. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation (commerce). My inclination towards Hindi has been right from my childhood. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I am , in-fact, a logistics/Supply Chain Management (SCM) and disaster management( camp) expert. I have submitted nine hundred and forty-eight(948) lessons in Hindi here (www.Ispeakhindi.com) for readers during 66 months. I am extremely grateful to you all for having reposed your faith in me and continuous support, comments and evaluations ( so far 94% rating achieved which has been consistent for the five year) of the lessons. Due to personal/poor health reasons, I have stopped taking Hindi tuition effective March 2015. Effective December 2015 no more Hindi lessons of mine will be published in this site. With best wishes, Thank you. Suresh November 30, 2015 email id: sskay56@gmail.com