{Suresh 529} A couple -story

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (4 votes, average: 4.75 out of 5)
Loading...Loading...

Master Your Vocabulary. Take a look at:
Vocabulary List - Easy to study list with pictures and recordings for some words

{Suresh 529}  एक दंपत्ति ( Ek dampatti)  A couple ( husband and wife) –
story कहानी (kahaanee)
A lovely story I have read in my life which is being shared for the purpose of learning some of wonderful words. Thanks to the author for enlightening us.
एक दंपत्ति ( couple) की शादी ( marriage) को साठ ( sixty) वर्ष हो चुके थे|
(Ek dampatti kee shaadee ko saath varsh ho chukey they.)
A couple had been married for sixty years.
उनकी आपसी समझ ( understanding) इतनी अच्छी थी कि इन साठ वर्षों में उनमें कभी झगड़ा
तक नहीं हुआ|
(Unkee aapsee samajh itnee achhee thee ki in saath varhson mein unmein
kabhee jhagadaa nahin hua.
They had such a good mutual understanding that there never fought in these
sixty years.
पत्‍‌नी के पास उसके मायके से लाया हुआ एक डिब्बा ( box) था ,जो उसने अपने पति (husband) के
सामने कभी खोला नहीं था|
(Patnee ke paas uskey maaykey se laayaa hau ek dibba tha, jo suney
apney pati key saameny kabhee kholaa nahin tha.)
She had a box which was brought from her mother’s house which had not
been opened in front of the husband.
जब पति ने पूछा तो पत्‍‌नी ( wife) ने कहा कि मैं सही ( right) समय ( time) आने पर बता दूंगी|
(Jab pati ney poochha to patnee ney kaha ki main sahee samay aaney par bataa doongee.)
When the husband asked, then the wife said that I will tell you at right time.
आखिर एक दिन बुढि़या ( old woman) बहुत बीमार हो गई और उसके बचने ( survival) की आशा
( hope) न रही|
(Aaakhir ek din budhiyaa bahut beemar ho gayee aur uskey bachney kee aashaa na rahee.)
At last one day the old woman fell seriously ill, and there was no hope of her survival.
उसके पति को तभी ख्याल ( thought) आया कि उस डिब्बे का रहस्य ( secret) जाना जाय |
( uskey pati ko tabhee khyaal aayaa ki us dibbey kaa rahasy jaana jaay.
Then her husband thought of knowing the secret of that box.
बुढि़या बताने को राजी ( agreed) हो गई।(Budhiya bataaney ko raajee ho gayee.)
The old woman agreed to tell.
पति ने जब उस डिब्बे को खोला (opened) तो उसमें हाथ से बुने ( woven) हुये दो रूमाल
और 50,000 रूपये निकले|
(Pati ney jab us dibbey ko khola to usmein haath se buney huey do rumaal
aur 50000 rupaye nikaley.)
When the husband opened the box, then two handwoven kerchiefs and Rs.50000/-
came out from that box.
उसने पत्‍‌नी से पूछा ( asked), ये सब क्या हैं ? ( Usney patnee se poochha ,
ye sab kyaa hain?)
He asked the wife what are all these?
पत्‍‌नी ने बताया कि जब उसकी शादी हुई थी तो उसकी दादी मां ने उससे कहा था कि
ससुराल ( in-law’s house)में कभी किसी से झगड़ना ( fight) नहीं |
(Patnee ney bataaya ki jab uskee shaadee hui thee to uskee daadee maan ney
usasey kaha tha ki sasuraal mein kabhee kisee se jhagadnaa nahin.)
The wife said that when she got married, then her grand mother had told her
not to fight with anyone ever in the in-law’s house.
यदि कभी तुम्हें किसी पर क्रोध ( anger) आये तो अपने हाथ से एक रूमाल ( kerchief) बुनना
और इस डिब्बे ( box) में रखना|
( Yadi kabhee tumhein kisee par kroadh aaye to apney haath se ek rumaal bunana
aur is dibeey mein rakhan.)
If you ever get angry with some one, then weave a kerchief with hand
and keep in this box.
बूढ़े ( old man) की आंखों में यह सोचकर खुशी ( joy/happiness) के मारे आंसू ( tears)
आ गये कि उसकी पत्‍‌नी को साठ वर्षों के लम्बे वैवाहिक (married) जीवन (life) के दौरान सिर्फ दो
बार ही क्रोध आया था|
( Boodhey kee aankon mein yah sochkar khushee kee maarey aansoo aa gaye ki uskee
patnee ko saath varshon ke lambey vaivaahik jeevan ke dauraan sir do baar hee
krodh aaya tha.)
Thinking this, the old man had tears in his eyes in joy that his wife had got angry
only twice in the long married life of sixty years.
उसे अपनी पत्‍‌नी पर सचमुच गर्व हुआ|
(Usey apnee patnee par sachmuch garv hua.)
He was proud of his wife.
खुद को संभाल कर उसने रूपयों के बारे में पूछा |
( Khud ko sambhaal kar usney rupayon ke baarey mein poochha.)
He controlled himself and asked regarding the money.
रूपये! वे तो मैंने रूमाल बेच ( sell) कर इकठ्ठे ( collected) किये हैं|
Rupaye ! Vey to mainey rumaal bechkar ikatthey kiye hain.)
Money, I have collected them after selling the kerchiefs.
पत्‍‌नी ने मासूमियत ( innocently) से जवाब ( replied) दिया|
(Patnee ney maasoomiyat se jawaab diya.)
The wife replied innocently,
VOCABULARY:
मासूमियत से ( Maasoomiyat say ) innocently
S.Suresh Kumar
An online Hindi tutor and translator
sskay56@gmail.com
91 0 9840643690

Have a question about Hindi? Click here to ask it

Looking for something more basic? Why not try our "50 Hindi Words to Get You Started" Lesson?
Looking for something else? Check out our Hindi/English Dictionary. Learn Hindi
Profile photo of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | सन १९५५ में मेरा जन्म केरल प्रांत में हुआ | मैने पैंतीस वर्ष बिहार/ झारखंड राज्य में व्यतीत किया | मेरी मातृभाषा तमिल है | मैने स्नातक (वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया | हिंदी के प्रति मेरी अभिरुचि बचपन से ही रही है । मैने भारत और विदेश में 29 + वर्षों तक एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैं , वास्तव में , एक रसद / -आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन (एससीएम ) एवं आपदा प्रबंधन (शिविर) विशेषज्ञ हूँ| मैने पाठकों के हेतु ६६ महीनों के दौरान नौ सौ अड़तालीस ( ९४८ ) हिंदी पाठ यहाँ (www.Ispeakhindi.com) समर्पित किया है | | आपके मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन; ९४ % (वास्तव में पांच वर्षों से लगातार ) हेतु मैं अत्यंत आभारी हूँ | व्यक्तिगत/खराब स्वास्थ्य के कारण मैने हिंदी सिखाना मार्च २०१५ से छोड़ दिया है । दिसंबर २०१५ से मेरे द्वारा और कोई हिंदी पाठ नहीं समर्पित किये जाएंगे | शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश भारत नवंबर ३० , २०१५ I am Suresh. I was born in the province of Kerala in 1955. I spent 35 years in the state of Bihar/Jharkhand. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation (commerce). My inclination towards Hindi has been right from my childhood. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I am , in-fact, a logistics/Supply Chain Management (SCM) and disaster management( camp) expert. I have submitted nine hundred and forty-eight(948) lessons in Hindi here (www.Ispeakhindi.com) for readers during 66 months. I am extremely grateful to you all for having reposed your faith in me and continuous support, comments and evaluations ( so far 94% rating achieved which has been consistent for the five year) of the lessons. Due to personal/poor health reasons, I have stopped taking Hindi tuition effective March 2015. Effective December 2015 no more Hindi lessons of mine will be published in this site. With best wishes, Thank you. Suresh November 30, 2015 email id: sskay56@gmail.com