{Suresh 603} A glass jar

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (3 votes, average: 5.00 out of 5)
Loading...Loading...

{Suresh 603}A glass jar -कहानी   kahaanee – story
एक काँच की बरनी  ( ek kaanch kee barnee)
INTRODUCTION; My thanks to the author who wrote this motivational story.
इस प्रेरणादायक कहानी को लिखने के लिये लेखक को मेरा धन्यवाद |
(Kis prernaadaayak kahaanee ko likhney ke liye lekhak ko meraa dhanywaad.)
जीवन में सब कुछ एक साथ और जल्दी-जल्दी करने की इच्छा (desire)  होती है,
तब कुछ तेजी से पा लेने की भी इच्छा होती है|
(Jeevan mein sab kuchh ek saath aur jaldee-jaldee karney kee ichha
hoteee hai, tab kuchh tezee se paa leney kee bhee ichha hotee hai.)
We desire to do every thing quickly and together,then also desire to
get something quickly.
हमें लगने लगता है कि दिन के चौबीस घंटे भी कम पड़ते हैं |
(Hamein lagtaa hai ki din key chaubees ghantey bhee kam padtey hain.)
We feel that twenty four hours also are less in a day.
दर्शनशास्त्र के एक प्राध्यापक कक्षा में आए और उन्होंने छात्रों से कहा कि वे आज जीवन ( life) का
एक महत्वपूर्ण ( important) पाठ पढ़ाने वाले हैं।
(Darshanshaastr key ek praadhyaapak kakshaa mein aaye aur unhoney chaatron
se kahaa ki vey aaj jeevan ka ek mahatvpoorn paath padhaaney waaley hain.)
One philosophy professor came in the class and he told the students that
he is going to teach an important lesson of life today.
उन्होंने अपने साथ लाई एक काँच  ( glass) की बरनी ( jaar) मेज़ ( mez)  पर रखी और
उसमें टेबल टेनिस की गेंदें डालने लगे|
(Unhoney apney saath laai ek kaanch kee barnee   mez par akhee aur
uskmein table tennis kee gendein daalney lagey.)
He kept a glass jar brought by him on the table and started putting  the table tennis balls in it.
तब तक डालते रहे जब तक उसमें एक भी गेंद ( ball) समाने की जगह नहीं बची ( left) |
(Tab tak daaltey rahey jab tak usmein ek bhee gend samaaney kee jagah nahee bachee.)
He continued to put till there was no place left to accommodate even a ball.
उन्होंने छात्रों से पूछा, “क्या बरनी पूरी भर गई ?”
(Unhoney chaatron se poochha, ky barnee pooree bhar gai?)
He asked the students, Is the jar  completely filled?
“हाँ,” आवाज आई |
(Haan, aawaaz aai.)  Yes, came in  the response.
फिर प्राध्यापक ( professor)  ने कंकर ( gravels) भरने शुरू किए।
(Fir Praadhyaapak ney kankar bharney shuru kiye.)
Then the professor started filling gravels.
धीरे-धीरे बरनी को हिलाया  ( shook) तो जहाँ-जहाँ जगह थी वहाँ कंकर समा गए |
(Dheerey-dheerey barnee ko hilaaya to jahaan jahaan jagah thee vahan kankar samaa gaye.)
When he shook t he glass gradually, then granuals deposited wherever places were there.
प्राध्यापक ने फिर पूछा, “क्या अब बरनी भर ( filled)  गई है?”
(Praadhyaapak ney fir poochha, kya ab barnee bar gai hai?)
The professor again asked, Is the glass jar is filled up?
छात्रों ने एक बार फिर हाँ कहा।
The students said once again, Yes.
अब प्राध्यापक ने रेत की थैली से हौले-हौले ( gradually) उस बरनी में रेत ( sand) डालना शुरू किया।
The professor now started putting the  sand gradually in the glass jar from the sand bag.
रेत भी उस बरनी में जहाँ संभव था बैठ गई|
(Ret bhee us barnee mein jahan sambhav tha baith gai.)
The sand also settled in the glass jar  wherever possible.
प्राध्यापक ने फिर पूछा- “क्यों अब तो यह बरनी पूरी भर गई न?”
(Pradhyaapak ney fir poochha – kyon ab to yah barnee pooree
bhar gai hai na? )
The professor again asked, The glass jar is completely filled in, Isn’t it?
हाँ, अब तो पूरी भर गई है,” सभी ने कहा|
(Haan, ab to pooree bhar gai hai, sabhee ney kahaa.)
Yes, completely filled in now, all said.
प्राध्यापक ने समझाना शुरू  ( began) किया|
(Pradhyaapak ney samjhaana shuru kiya.)
The professor began to explain.
इस काँच की बरनी को तुम लोग अपना जीवन (life) समझो|
(Is kaanch kee barnee ko tum loag apnaa jeevan samjho.)
You people, consider the glass jar you life.
टेबल टेनिस की गेंद को भगवान, परिवार, बच्चे, मित्र, स्वास्थ्य ( health) और शौक ( hobby) समझो|
(Table tennis kee gend ko bhagwaan, parwaar, bacchey, mitr, swasthy aur shauk samajho.)
Consider te table tennis ball  as God, family, children, friennds, health and
छोटे कंकर का मतलब तुम्हारी नौकरी( job)  कार, बड़ा मकान आदि है|
(Chhotey kankar ka matlab tumhaaree naukar, car, badaa makaan aadi hai.)
The meaning of small gravels  is your job, car, big house etc.
Cont. onto lesson 604

Quiz.
1. This words means what?समाने
2. Change first letter and stroke and replace with another to make a word.मित्र
3. Tell the tense.शुरू किया।
4. Change the Hindi word at sl.3 question above. and write the meaning of replace words.
S. Suresh Kumar
An online Hindi tutor and translator
sskay56@gmail.com
91 0 9840643690

Have a question about Hindi? Click here to ask it

Looking for something more basic? Why not try our "50 Hindi Words to Get You Started" Lesson?
Looking for something else? Check out our Hindi/English Dictionary. Learn Hindi
Tags:
Profile photo of suresh

About suresh

मेरा नाम सुरेश है | सन १९५५ में मेरा जन्म केरल प्रांत में हुआ | मैने पैंतीस वर्ष बिहार/ झारखंड राज्य में व्यतीत किया | मेरी मातृभाषा तमिल है | मैने स्नातक (वाणिज्य) तक हिन्दी माध्यम से अध्ययन किया | हिंदी के प्रति मेरी अभिरुचि बचपन से ही रही है । मैने भारत और विदेश में 29 + वर्षों तक एक अमेरिकी गैर सरकारी संगठन की सेवा की | मैं , वास्तव में , एक रसद / -आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन (एससीएम ) एवं आपदा प्रबंधन (शिविर) विशेषज्ञ हूँ| मैने पाठकों के हेतु ६६ महीनों के दौरान नौ सौ अड़तालीस ( ९४८ ) हिंदी पाठ यहाँ (www.Ispeakhindi.com) समर्पित किया है | | आपके मुझपर विश्वास, निरंतर सहयोग , पाठों पर टिप्पणियां, मूल्यांकन; ९४ % (वास्तव में पांच वर्षों से लगातार ) हेतु मैं अत्यंत आभारी हूँ | व्यक्तिगत/खराब स्वास्थ्य के कारण मैने हिंदी सिखाना मार्च २०१५ से छोड़ दिया है । दिसंबर २०१५ से मेरे द्वारा और कोई हिंदी पाठ नहीं समर्पित किये जाएंगे | शुभकामनाओं के साथ, धन्यवाद , सुरेश भारत नवंबर ३० , २०१५ I am Suresh. I was born in the province of Kerala in 1955. I spent 35 years in the state of Bihar/Jharkhand. My mother tongue is Tamil. I studied in Hindi medium till graduation (commerce). My inclination towards Hindi has been right from my childhood. I served a US NGO for 29 years in India and abroad. I am , in-fact, a logistics/Supply Chain Management (SCM) and disaster management( camp) expert. I have submitted nine hundred and forty-eight(948) lessons in Hindi here (www.Ispeakhindi.com) for readers during 66 months. I am extremely grateful to you all for having reposed your faith in me and continuous support, comments and evaluations ( so far 94% rating achieved which has been consistent for the five year) of the lessons. Due to personal/poor health reasons, I have stopped taking Hindi tuition effective March 2015. Effective December 2015 no more Hindi lessons of mine will be published in this site. With best wishes, Thank you. Suresh November 30, 2015 email id: sskay56@gmail.com